英国购物者被告知要买白色的鸡蛋,而不是棕色的

公共领域。皮克斯湾

The idea is that it will reduce animal suffering, but it's more complicated than that.

Shoppers in the United Kingdom have been敦促购买白色不是棕色的,是超市的鸡蛋。根据环境、食品和农村事务部的说法,白蛋是由攻击性较弱的母鸡产下的,这意味着,如果对白蛋的需求上升,农民就不需要经常修剪喙。

另一方面,产棕色蛋的母鸡通常在几天大的时候用红外线激光切断喙尖,这一过程被认为是痛苦的。之所以这样做,是因为母鸡“众所周知会互相啄死,以建立自己的等级制度,甚至很容易吃人。”如果修剪它们的喙,它们的危害就更小。

这项建议惹恼了一些人。批评人士指出,母鸡的攻击性与其品种有关,更多的是因为母鸡通常被关在残酷的狭窄环境中,导致它们做出这种行为。或者,作为卫报把它放进去,

“这感觉有点像农民正在重新包装他们残忍的喙切除作为消费者的责任。它还冒着过度情绪化的风险,听起来好像攻击性可能不是褐卵层天生的。这可能只是因为他们在繁忙的生产线上生活的条件,可能会使他们变得咄咄逼人到杀人和(显然)吃人的地步。”
笼蛋照片

棕色的鸡蛋在1970年代开始在英国流行people began perceiving them as healthier, rustic, and closer to the land than white eggs. Currently, 11 billion brown eggs are produced annually in the UK, compared to only 45 million white; meanwhile in the US, white eggs dominate the market. This distorted perception of health "coincided almost exactly with the concept of brown bread as the health-food option, which was true, the Chorleywood process of speeding up fermentation and overprocessing white bread having been invented in 1965" (via卫报). When it comes to eggs, however, it is inaccurate; brown and white are nutritionally identical.

But if we're serious about health, we should not be buying eggs from a supermarket. Eggs fromfree-range chickens与工厂化养殖的鸡蛋相比,“多了三分之二的维生素A、两倍的欧米茄-3脂肪酸、3倍的维生素E、4倍的维生素D和7倍的β-胡萝卜素”。这对鸟类来说也是一种更友好的生活方式,它们生活在更小的群体中,有更大的空间,可以用它们锋利的喙自然地觅食昆虫。

©. 马丁科

©马丁科

这场辩论提供了一个很好的机会来思考我们的卵子来自何处,以及如何更合乎道德地获取卵子。寻找出售自由放养鸡蛋的当地农民或食品合作社。考虑减少鸡蛋消费以减少需求(尽管从气候角度来看,这是一个很好的选择)更好的蛋白质形式而不是肉、鱼或奶酪)。你甚至可以考虑在自己的后院保留几层;我做到了享受它,尽管你应该知道你在做什么。只是不要相信换颜色会让工业上笼中鸟类的生活更容易的说法。不管你怎么看都不好。